
6/24/25

A Sake We Created for the First Sip
At SAKEBARO, we serve our very own sake, simply called sake SAKEBARO. It's soft, clean, and designed to be enjoyed again and again—an easy drink that doesn’t tire the palate.
To be honest, seasoned drinkers might find it a little too subtle. Not quite bold enough. And that’s perfectly fine. In fact, that’s exactly the point.
Our role is not to impress experts. Our role is to introduce sake to those who’ve never truly tasted it before.We exist for that very first encounter.
“はじめの一杯”のために
僕たちは、自社で「sake SAKEBARO」という日本酒を造り、それをSAKEBAROの空間で提供しています。 この酒はとても飲みやすく、いい意味で“飲み疲れしない”ような造りをしており、何杯でも飲めるくらい、やわらかな味わいが特徴です。 ただ、通の方や日本酒に詳しい方からすると「ちょっと物足りない」と感じられることもあると思います。でも僕はそれでいいと思っています。むしろ、そこに僕たちの大切にしている価値観があるんです。 僕たちはあくまで「エントリー」としての役割に徹しています。 それは「日本酒に出会う場所」であることです。

Taste Before Complexity
Of course, there are countless incredible sakes out there—rich, fragrant, complex, and perfectly suited for food pairings. I love those too.
But before diving into that world, we believe people need a simpler, more immediate experience: a moment when they think, “Wait, sake is actually delicious.”
Without that, complexity can feel intimidating—even off-putting. If someone’s first glass makes them feel confused or overwhelmed, they might not come back to it for 10, 20 years… or ever.
We aim for clarity. A sake with a straight, clean taste.One that hits every part of the tongue with simple pleasure.Not overly fruity, not acidic—just a beautifully soft, drinkable experience.
Let people fall in love with that. Then, if they want to explore the deeper world of sake, it will always be waiting.
難しさより、美味しさを先に
複雑で香り高く、料理と絶妙に調和するような素晴らしい日本酒はこの世にたくさんあります。僕も大好きです。 でも、この多様で複雑な日本酒たちに出会う前に、「まず日本酒って美味しいんだ」と感じてもらえる体験が必要だと思っているんです。 ここを飛ばしてしまうと、むしろ複雑な味が“苦手意識”を植え付けてしまい逆効果になることもあります。 最初の一杯で「日本酒ってよく分からない」「難しいかも」と思われてしまったら、その先10年、20年…もしかしたら一生、口にしてもらえなくなるかもしれません。 シンプルで、すっと一本筋が通ったような味。 口に含んだとき、舌のどこにあたっても「美味しい」と感じてもらえるような清々しい味わいです。 フルーツのような香りが立ち上がるとか、強い酸が走るとか、そういった複雑さとは少し違う 「すっと入る味」の体験が僕たちにとっての出発点です。まず知ってもらう。そして、好きになってもらう。もしそこで興味が湧いた先には、いくらでも深くて奥行きのある世界が待っています。

The Discipline of Not Changing
At SAKEBARO, we sometimes get feedback like,"I’ve had everything on the menu.""Any new brands coming in?"
Every time, I smile awkwardly and apologize.And still—we don’t change.
Because if a guest is ready to explore sake more deeply, there are plenty of incredible places that specialize in just that.
We’re not trying to be everything.We want to be the beginning.
A gentle, familiar doorway that leads into the wider world.
変えない姿勢
SAKEBAROには、ときおり「ちょっと飽きてきたな」と感じるお客様もいらっしゃいます。 「もっと種類がほしい」とか「新しい銘柄を試したい」といったご要望やアドバイスをよくいただきます。 そのたびに僕は、苦笑いしながら「すいません」と場を濁してしまうんですが。。
それでも僕たちは「変えない」ことを選んでいます。
なぜか。 もしそのお客様がもっと多様で複雑な日本酒を楽しみたいと思ってくださったなら、今の世の中には、僕たちよりもはるかに専門性の高い、素晴らしい日本酒のお店がいくつもあります。だからこそ、裏方と黒子に徹して「はじめの扉」を開く立場でありたい。その先の世界へと旅立ってもらえる出発点でいたいとOPEN以来ずっと思い描いてます。
Rewriting the Trauma
In Japan, especially among women, I often hear stories like:“Sake? I had it once at a college party and it was awful…”Those kinds of experiences leave a scar. A bad memory.
So when that same person takes a sip and says, “Wait… this is good,”—that’s our mission fulfilled.
We intentionally keep our lineup simple.We design the experience so that anyone can walk in, and feel like they belong.
And when someone who once disliked sake brings a friend and says,“Hey, I know you’re not into sake, but just try this,”—that’s how the next generation of sake drinkers begins.
“トラウマ”からの逆転
日本では女性のお客様から「大学や会社の飲み会で無理やり飲んだ日本酒がトラウマで…」という声をよく聞きます。 そんな“苦い記憶”を持つ方が、「えっ、これ美味しい!」と言ってくださる瞬間。 その瞬間こそ、SAKEBAROとしてのミッションが一つ完了したと思ってます。 そのために、僕たちはあえてラインナップを絞り“常に新しい誰かが入って来られる場”を意識しています。SAKEBAROで日本酒を好きになってくれた方が、自身と同じ体験共感をしてほしいと思って誰かを連れてきてくれる。 「まぁ、苦手はわかってるけど、とりあえず飲んでみてよ(笑)」そうやって、小さな日本酒を飲むきっかけが少しずつ育っていく。それこそ僕の理想です。

SAKE! SAKE! Please!
When our Kyoto location first opened, we happened to host a Dior afterparty.It was mostly guests from France, so we made sure to stock plenty of wine.
But to our surprise—no one touched it.
“SAKE! SAKE! Please!”
They drank sake non-stop, glass after glass, just like a crisp white wine.No pairing, no big ceremony. Just salt, a dab of wasabi, and the sake itself.
What we served was closer to a “white wine-like sake” than something meant for food.They sipped it, widened their eyes, smiled.And in that moment, I knew: this is what we were meant to do.
SAKE! SAKE! プリーズ!
京都でディオールのファッションショーの打ち上げにSAKEBAROをご利用いただきました。 フランスからの関係者が多く、「ナチュールを含めてワインも揃えておこう」と準備していたのですが..驚いたことに、誰もワインを頼まなかったんです。 「SAKE! SAKE! プリーズ!」 とにかく日本酒、日本酒、日本酒。 白ワインのようなテンポで、ごくごくと飲んでくださっていたのが印象的でした。 その時出していたのは、sake SAKEBAROのように、料理とペアリングするタイプではなく、単体でもスッと飲める“白ワイン的な日本酒”。 塩とわさびだけを添えたシンプルな形で、それでも皆さん目を丸くしながら「美味しい!」と笑ってくれた。 やっぱり、これでよかったんだと、心の底から思えた夜でした。

The Hope of Being 30 Years Behind
When I think about where sake stands in the world today, it reminds me of Japan’s early relationship with wine.
Back in the 1990s, wine in Japan was still a mystery.When I first tried a Bordeaux, I remember thinking,“Too heavy. Too sour.”
At the time, wine meant Merlot-heavy blends—rich, aged, serious.Natural wines hadn’t arrived yet. Neither had casual wine bars.
And yet, the wine culture in Japan slowly grew.Importers and shops appeared, infrastructure improved, and people developed a taste for it.
Now, Japan is one of the best places in the world to drink wine.The culture is deep, refined, and embedded in everyday life.
I believe sake is right where wine was 30 years ago.
Abroad, much of the sake you find today feels… tired. Heavy. Not fresh.Distribution is tricky, temperature control even more so.And most importantly, the world doesn’t have enough places that offer that “first sip.”
So yes—sake is 30 years behind.And that’s a beautiful thing.
It means we’re just getting started.
We believe in the possibility of sake's future.And we want to be there at the beginning, offering that first glass.
Let the complexity come later.Let’s start with something simple, something good.
30年遅れているという希望
僕が日本酒の現在地を世界で感じるたびにふと思い出すのが、昔の日本にワイン文化が根づき始めた頃の風景に似てます。 まだワインの輸入も少なく、知識も情報も乏しかった1990年代。 僕らが初めてフランスワインに触れたとき、正直に言えば「ちょっと重たいな」「酸っぱいな」という印象がありました。 当時は、メルロー主体のボルドーや、濃厚で熟成感のある味が主流。 今のようにワインが身近にある時代ではなかったです。 そこからワイン文化は、日本の中で静かに、確かに育っていきました。 流通とインフラが整備され、インポーターやワインショップが増え、レストランやBARでは当たり前のようにワインが並ぶようになった。 いま日本は、世界でも屈指のワイン天国になったと思います。 感度の高い飲み手が育ち、供給も豊かになり、「ワインを楽しむ」という文化が、きちんと生活の中に根付きました。 今僕がワクワクしているのは日本酒が、まさに当時の“あの頃のワイン”と同じフェーズに立っているということ。 現在、海外で出会う日本酒の多くは、まだどこか古くて重たく、鮮度に欠けた印象があります。流通経路や温度管理の課題、何より「最初の一杯」をしっかり届ける場所がまだ少ないという現実です。 なので日本酒本来の繊細さややわらかさが、まだ世界には十分に伝わっていないように思うのです。 この30年でワインがたどってきた道を日本酒もまた、歩んでいくはずです。SAKEBAROは“エントリー”の役割に徹し、「美味しい」と思ってもらえる“はじめの一杯”を世界へ届けること。 今30年遅れているということは日本酒にとって“これから始まる”ということです。

Keep It Simple
To bring sake to the world, we don’t need medals, names, or celebrity endorsements.
We just need that first glass to taste good.
That’s it.
That’s the step so often missing in today’s sake industry: the small, humble, essential step of getting someone to say,
“…I like sake.”
That’s where everything begins.
And that’s exactly what we at SAKEBARO are here to offer. 日本酒をもっとシンプルに伝える 僕は思うんです。 世界へ日本酒を届けるなら、もっとシンプルでいい。 賞や肩書き、有名レストランや著名人の推薦。そんな方法に頼らなくても、「美味しい」と感じてもらえる一歩こそが大事なんじゃないかと。 その“小さな一歩”が、いまの日本酒業界には少し欠けているように思います。 ただ「日本酒を好きになってもらうこと」。 SAKEBAROが目指すのは、そんな“は じめの一杯”です。
